Meet in details

The Sept Mai. Retrofuturistic design with unique DNA.

  • Neucarl Sept Mai Neucarl Sept Mai

Less a dress watch than an smart return to the sources of modernist design and industrial aesthetics, The Sept Mai uses space as a guiding principle in order to offer a modern design with an assertive character: depth, emptiness, relief, space. The Sept Mai is a 100% exclusive design using zero catalog pieces. No stylistic or technical compromise, space and freedom make the DNA of The Sept Mai.

En Details

The Sept Mai. Design retrofuturiste à l'ADN unique.

  • Neucarl Sept Mai Neucarl Sept Mai

Moins une montre habillée qu'un retour habile aux sources du design moderniste et de l'esthétique industrielle, The Sept Mai utilise l'espace pour principe directeur et offre un design moderne au caractère affirmé : profondeur, vide, relief, espace. The Sept Mai est un design 100% exclusif utilisant zéro pièce catalogue. Aucun compromis stylistique ou technique, l'espace et la liberté font l'ADN de The Sept Mai.

  • Sleek and Singular Shapes

    A contemporary experience of modernistic industrial design

    Without over-played minimalism, The Sept Mai combines an elegant streamline design with a slender look, featuring subtle details that amaze the enthusiast collector as well as the amateur of beautiful timepieces.

  • Contemporay Timepiece
  • Great Movement

    Much more than a simple way of measuring time: a Swiss mechanical movement is a masterpiece

  • Bold Design

    Nostalgic notes with contemporary elements make Neucarl Sept Mai a must-have for any enthusiast

  • Lignes Elégantes et Singulières

    Une expérience contemporaine du design industriel moderniste

    Sans minimalisme sur-joué, The Sept Mai combine un design élégant et épuré avec un look élancé, et exhibe de subtils détails qui émerveillent le collectionneur passionné ainsi que l'amateur de belles montres.

  • Contemporay Timepiece
  • Mécanique Parfaite

    Bien plus qu'une simple mesure du temps: un mouvement mécanique suisse est un chef-d'œuvre

  • Design Audacieux

    Neucarl The Sept Mai marie à merveille nostalgie du 20e siècle et courbes rétrofuturistes

Modernistic Dress Watch
  • One-of-a-kind

  • A stunning timepiece at your wrist

    Thanks to generous curves, The Sept Mai immediately attracts attention. Its unique physical aesthetic wants to go beyond trends and offer a timeless timepiece without pouring into a minimalist design without soul or emotion.

  • 41mm wide • The Sept Mai Hand-Wound
  • Unique en son genre

  • Une superbe montre à votre poignet

    Grâce à des courbes généreuses, The Sept Mai attire immédiatement l’attention. Son esthétique physique unique veut se placer au delà des tendances et offrir un garde-temps intemporel sans verser dans un design minimaliste sans âme ni affect.

  • 41mm wide • The Sept Mai Hand-Wound
  • Beyond the trends, far from fast-fashion, The Sept Mai tends to be a modern icon of the industrial design.


    The extreme fluidity of its curves is obtained by using a case built in 2 parts. The oblique shaped mid-case seems to float freely, magnetically, half a millimeter above the lugs, increasing this feeling of lightness.

    The Sept Mai has a rounded 316L stainless steel durable case measuring 41mm in diameter. Large enough to show its details with ease, and keeping the thinnest edges possible from a technical point of view.
    Literally designed around the really thin mechanical hand-wound Sellita SW215 movement, its thickness is a mere 8.35mm.

  • 41mm wide • The Sept Mai Hand-Wound
  • Au-delà des tendances, loin de la fast-fashion, The Sept Mai aspire à devenir une icône moderne du design industriel.


    L'extrême fluidité de ses courbes est obtenue en utilisant un boîtier construit en 2 parties. Le boîtier central de forme oblique semble flotter librement, magnétiquement, à un demi-millimètre au-dessus des pattes, augmentant cette sensation de légèreté.

    The Sept Mai a un boîtier en acier inoxydable 316L arrondi mesurant 41 mm de diamètre. Assez grand pour montrer ses détails avec facilité, sans dévorer les poignets fins et en gardant les bords les plus minces possibles.
    Littéralement conçu autour du mouvement mécanique à remontage manuel Sellita SW215, très mince, son épaisseur n'est que de 8,35 mm.

  • 41mm wide • The Sept Mai Hand-Wound
  • The Sept Mai, on wrist picture
  • Full SuperLuminova Layer
  • Reinforcing the watch's three-dimensional grip, The Sept Mai features a curved sleek 35mm wide dial with two layers.

    The bottom layer is entirely provided with SuperLuminova BGW9.
    The upper layer adopts a circular brushed steel finish, giving it a familiar industrial touch.

    Devoid of numbers, the dial has many subtle details such as clear and easy-to-read indexes, hollowed-out hands that perfectly meet the different indices, or the date window with geometry specially designed to match the angle of these indices.

    More generally, the geometric aesthetic is found in the design of the perfectly balanced three-thirds dial. The outer third, the widest, includes the hour markers playing with the curvature of the dial, oriented towards the central hour segments.

  • On the inner third, the different indexes keep the rule of proportions and are also turned towards the central third, reinforcing its importance. The latter divides space into 12 time segments and illustrates, in a way, the quest for time control.

  • The Sept Mai, on wrist picture
  • Among the many subtleties of the design, each index can appear precisely, in turn, through skeleton-type hands, for perfect reading and unparalleled refinement. Unlike the dial, the profile of the sapphire crystal is convex, increasing the use of space. The crystal is double curved (the front and back of the crystal are curved), so there is little distortion of the dial, even when viewed from an angle. From an aesthetic point of view, it follows the curve of the case, for perfect fluidity.

    The back is also a sapphire crystal. Its generous opening of 27mm largely revealed the Sellita SW215-1 movement. The Neucarl «N» monogram is discreetly present to remind us of belonging to the brand. No other decoration is used, in order to keep the rough, almost rough industrial aspect of the movement.

  • Full SuperLuminova Layer
  • Accentuant l'aspect tri-dimensionnel de la montre, se dévoile un cadran multi-couches facilement lisible, légèrement concave et ajoutant de la profondeur.

    La couche inférieure est entièrement pourvue de SuperLuminova BGW9. La couche supérieure adopte une finition acier brossé circulaire, rappellant son inspiration industrielle.

    Dépourvu de chiffres, le cadran présente de nombreux détails subtils tels que des indices nets et faciles à lire, des aiguilles évidées qui rencontrent parfaitement les différents indices, ou encore un guichet date à la géométrie spéciale- ment conçue pour correspondre à l’angle des ces indices.

    Plus généralement, l’esthétique géométrique se retrouve dans le design du cadran aux trois tiers parfaitement équilbrés.

  • Le tiers extérieur, le plus large, comprend les indices horaires jouant avec la courbure du cadran, et orientés vers les segments horaires centraux. Sur le tiers intérieur, les différents indices conservent la règle des proportions et sont également tournés vers le tiers central, renforçant son importance. Ce dernier divise l’espace en 12 segments horaires et illustre, d’une certaine façon, la quête de maîtrise du temps.

  • The Sept Mai, on wrist picture
  • Parmi les nombreuses subtilités du design, chaque index peut apparaitre précisément, à son tour, au travers des aiguilles de type squelette, pour une lecture parfaite et un raffinement sans égal. A l’inverse du cadran, le profil du verre saphir est convexe, renforçant l’utilisation de l’espace. Le cristal est à double courbure (l’avant et l’arrière du cristal sont courbés), il y a donc peu de distorsion du cadran, même lorsqu’il est vu sous un angle. Du point de vue esthétique, il épouse la courbe du boitier, pour une fluidité parfaite.

    Le fond est un verre saphir également. Son ouverture généreuse de 27mm dévoile largement le mouvement Sellita SW215-1. Sur celui-ci, le monogramme « N » de Neucarl est discrètement présent pour rappeler l’appartenance à la marque. Aucune autre décoration n’est utilisée, afin de conserver l’aspect industriel brut, presque rugueux, du mouvement.

Case study

High-end parts

It is not only its general appearance that makes The Sept Mai unique. Each part - excluding mouvement - is specially designed and manufactured exclusively for Neucarl, contributing to its sleek and one-of-a-kind look.

  • Image Thumbnail

    The Case

    The oblique shaped mi-case floating above the lugs makes its profile iconic and elegant

  • Image Thumbnail

    The Dial

    Slightly curved and multi-layered, the brushed steel finish emphases its industrial character

  • Image Thumbnail

    The Movement

    Swiss-Made, the Sellita SW215 is hand-wound and promises you an special relationship with The Sept Mai

  • Image Thumbnail

    The Glass

    The two Sapphire Crystals protects the stunning dial  and allows you to admire the movement at the back

  • Image Thumbnail

    The Strap

    A black Epsom leather strap, signed on the back and on the buckle, finishes the sleek look 

Etude de cas

Composants haut de Gamme

Ce n'est pas seulement son apparence générale qui rend The Sept Mai unique. Chaque pièce hors-mouvement est spécialement conçue et fabriquée exclusivement pour Neucarl, contribuant à rendre l'ensemble élégant et reconnaissable entre toutes.

  • Image Thumbnail

    Le Boîtier

    Son profil "bassiné" flottant au-dessus du fond rend son profil iconique et racé

  • Image Thumbnail

    Le Cadran

    Une légère cuvette multicouche, la finition en acier brossé souligne son caractère industriel

  • Image Thumbnail

    Le Mouvement

    Swiss-Made, le Sellita SW215 is à remontage manuel et vous promet une relation spéciale avec The Sept Mai

  • Image Thumbnail

    Le Verre

    Les deux verre saphir protègent le superbe cadran et vous permettent d'admirer le travail du mouvement à l'arrière

  • Image Thumbnail

    Le Bracelet

    Un bracelet de grande qualité en cuir Epsom noir, signé au dos et sur la boucle, termine le look épuré, sans faute de goût.

Gallery

Attractive things work better

Characterized by a mixture of industrial, retro imagery, with a few futuristic features, The Sept Mai freely writes its own DNA and refuses to enter an overly stylistic box.

Photographies

Les choses attrayantes fonctionnent mieux

Caractérisé par un mélange de l'imagerie industrielle, rétro, avec quelques traits aux accents futuristes, The Sept Mai écrit librement son propre ADN et refuse d'entrer dans une case stylistique.

welcome aboard

We aim to build in the next 5 years a brand among the most recognized and appreciated by watch enthusiasts, for its unique retrofuturist aesthetics

  • Preorder The Sept Mai

    Support a new independant brand. You can save some money during the pre-order launch phase. The price is at the lowest for now.

    Learn More
  • The Insider

    Not just another mailing list. Be in the loop

    No spam ever • 1-click unsubscribe

Bienvenue à bord

Notre objectif est de construire dans les 5 prochaines années une marque parmi les plus reconnues et appréciées par les passionnés d'horlogerie, pour son esthétique rétrofuturiste unique

  • Précommandez The Sept Mai

    Soutenez une nouvelle marque indépendante. Vous pouvez économiser de l'argent pendant la phase de lancement de la pré-commande. Le prix est au plus bas pour l'instant.

    En savoir plus
  • The Insider

    Pas seulement une autre liste de diffusion. Soyez dans la boucle.

    0 spam • Désincription en 1-click